Guide: lær at forstå de franske sociale koder i forretningsverdenen!

Samarbejder du med franskmænd? Er du sommetider på forretningsrejse i Frankrig? Vil du gerne blive bedre til at begå dig professionelt på fransk?

Samarbejder du med franskmænd? Er du sommetider på forretningsrejse i Frankrig? Vil du gerne blive bedre til at begå dig professionelt på fransk? Så læs med og få bedre styr på de sociale koder, inden du kaster dig ud i det!

Franskmænd udviser generelt stor høflighed over for hinanden, især i professionelle sammenhænge og når de omgås personer, de (endnu) ikke kender. Det kan give sig selv, at man inden for sin egen kulturelle sfære ved, hvordan man gebærder sig i forskellige sammenhænge. Men hvad vil det egentligt overhovedet sige at være høflig? Er høflighed det samme for en dansker som for en franskmand?

Vi har taget en snak med Institut français om hvordan du skal forstå de sociale koder i forretningsverdenen i Frankrig. 

De små forskelle er størst

På Institut français tror de på, at de små forskelle - hvad angår sociale og kulturelle koder - faktisk ofte er de største. Selvom Danmark og Frankrig begge er europæiske lande, der geografisk ikke har mange kilometer mellem sig, hersker der store forskelle de to lande imellem, både når det gælder høflighed, men også hvad angår andre vigtige aspekter som madvaner og beklædning. Heldigvis kan man komme sig selv til undsætning bare ved at kende små tips og tricks til, hvordan man skal gribe ”franskheden” an og undgå de små misforståelser. Vi har samlet nogle do’s and dont’s til dig, som ønsker at samarbejde eller blot omgås med franskmænd uden at blive overrasket over kulturforskellene.

Vejen til franskmandens hjerte går gennem maven

Først og fremmest: de fleste franskmænd har stor respekt for deres cuisine og elsker god mad. Forretningsfrokoster kan godt vare flere timer og bestå af tre retter afrundet med det vigtigste: le fromage! Alt dette nydes oftest med dertilhørende god vin og afslutningsvis kaffe, som det på ægte fransk manér hører sig til. Og nu hvor vi er ved kaffen: når franskmænd siger “café”, mener de dét, som danskere ville kalde en espresso; lille, sort og gerne med et par skefulde sukker i. Så de ville nok komme til at rynke en anelse på næsen, hvis du serverer et krus kaffe for dem af amerikansk størrelse. Til gengæld giver det point at medbringe friskbagte croissanter til morgenmødet! Til eftermiddagsmøderne er en goûter, ofte bestående af noget sødt, et hit, da den franske arbejdsdag sjældent slutter før kl. 19 – derfor er en lille eftermiddagssnack ekstra vigtig!

Klæder skaber franskmænd

I forretningsøjemed kan mange franskmænd godt lide at vise den bedste og mere formelle side af sig selv. Dette ses især på den ydre fremtoning, hvor man vil finde, at selv den mindste beklædningsgenstand ikke er tilfældigt valgt; jakkesættet, slipset og den formelle tone gør sommetider danskere lidt forlegne, som har en anden måde at gebærde sig på i et uformelt såvel som formelt rum. Det skal man ikke lade sig skræmme af. Går man ind i en forretningsmæssig og formel sammenhæng med franskmænd, skal man blot være opmærksom på, at der for franskmænd er stor forskel på både beklædning og adfærd på arbejdspladsen og i det uformelle, personlige rum. Så husk! Alene med høflig tiltale med “vous” kommer man langt. Man kan ”se tutoyer”, altså være dus, backstage!

Med det være sagt betragter mange danskere altså fransk høflighed som ekstrem høflighed. Hvis du er i tvivl om, hvordan du skal gebærde dig, så lav en copy-cat! Såre simpelt: sip af din drink, når din franske konversationspartner sipper af sin drink. Tal ikke med munden fuld af amuse-bouches; og det er selvsagt høfligt at lade den anden sige sin sætning færdig, også selvom det kan vise engagement at pingponge ivrigt og delvist afbrydende om det, der bliver talt om. Især til møder foretrækker mange franskmænd at argumentere eller præsentere færdigt, før der bliver diskuteret videre eller stillet spørgsmål. Hav tålmodighed og mærk godt efter, inden du griber tråden, da det i modsat fald kan opfattes som manglende respekt.

Bær din baret med manér

Nu tænker du sikkert, at du må oppe dig gevaldigt for overhovedet at konversere med en franskmand. Se det på denne måde: at kunne manøvrere rundt i forskellige sociale koder er et tegn på social intelligens. Og er det ikke netop det, du gerne vil bevise, du besidder, foruden at du evner at tale fransk? Så langt så godt!

Taler du endnu ikke fransk godt nok til at kunne gebærde dig afslappet inden for de franske normer og små, sociale koder? Så lad Institut français hjælpe dig! Alle undervisere har fransk som modersmål og et dybdegående kendskab til fransk kultur, som de med glæde lærer fra sig. Som elev er du garanteret en undervisning af højeste kvalitet i et miljø, der summer af fransk kultur.

Kontakt Institut Francais


Annoncer