|
Kursusinfo
![]()
![]() |
|
|||||||
For at forberede kommende expatriates på arbejdet og hverdagen i det nye land sammensætter vi et personligt tilpasset træningsprogram for at informere om, diskutere og øve håndteringen af forskellene mellem vores og det nye lands forretningskultur. En eventuel medrejsende ægtefælle bør også deltage.
Ved hjælp af Richard Gestelands mønstre og landeprofiler samt cases og rollespil bearbejdes de forhold som formentlig vil volde de største vanskeligheder i den nye hverdag.
Nogle dage før vil deltagerne modtage landeprofiler mm. som optakt til kursusdagens cases. Træningen afvikles typisk over en dag fra kl. 9 til kl. 16.
Finn har en fortid i udenrigsministeriet og taler også ud fra egne oplevelser fra sin 25 årige karriere som dels udstationeret medarbejder og dels eksportchef for danske virksomheder med afsætningsansvar og rejser over hele verden.
Finn har gennem en årrække arrangeret flere en 50 gå-hjem-møder for sin dimittendforening fra Handelshøjskolen i København.
Line Mark Rugholt instruerer danske virksomheder i kommunikation og samarbejde med deres partnere i Indien og de omkringliggende lande.
Line er cand.mag. i Indiensstudier fra Aarhus Universitet. Igennem studiet har hun arbejdet med indisk kultur og skrevet speciale om dansk og indisk forretningskultur.
Line har rejst og boet i Indien og taler Indiens nationalsprog hindi.
Nadya O. Hansen underviser danske forretningsfolk i russisk sprog og erhvervskultur.
Hun er født russer, opvokset i Ukraine og uddannet som cand. mag. i russisk og dansk ved Københavns Universitet. Ved Kharkovs Universitet i Ukraine er Nadya uddannet som geografilærer med speciale i "Økonomiske relationer i Sovjetunionen".
Med kendskab til begge kulturer samt faglige kompetencer eliminerer Nadya daglige og arbejdsmæssige misforståelser for danske erhvervsfolk der skal udstationeres til Rusland og andre russisktalende lande.
Efter jerntæppets fald og Sovjetunions opløsning er Rusland takket været sin størrelse og store ressourcer blevet et attraktivt marked for vestlige forretningsfolk.
At bo og arbejde i Rusland kræver forståelse for russernes måde at tænke og handle på. Vi sammensætter et program, der sigter mod at udruste dig og din familie med en kulturel indsigt der kan lette jeres udstationering og ophold.
Kursusprogrammet vil tage udgangspunkt i jeres situation. I starten af dagen vil vi diskutere mulige kilder til kulturchok og gennemgå ligheder og forskelle mellem dansk og russisk adfærd i forretningslivet. I dagens anden del vil vi fokusere på at forstå og klare hverdagen i Rusland.
Det er både spændende og meget udfordrende at bo og arbejde i et land som Indien, der er så anderledes end Danmark. For at forberede dig og din familie på udstationeringen, sammensætter vi et dagsprogram, der er tilpasset jeres situation.
Kursusprogrammet inkluderer en præsentation af forskellene mellem dansk og indisk kultur. Disse bruges til at forklare de udfordringer, der venter på arbejdspladsen og i dagligdagen.

Hos AIS Sprog kan du blive undervist - sprogligt og kulturelt - og dermed forbedre dine evner til at kunne kommunikere hensigtsmæssigt i sammenhænge, som er af betydning for dig.
Ønsker du hurtigt at forbedre dit niveau i et sprog – måske til et bestemt formål – anbefaler vi intensiv sprogundervisning. For at gøre undervisningen så relevant og spændende for vores kursister som muligt, inddrager vi gerne deres aktuelle arbejdsopgaver og emner af personlig interesse.
AIS Sprog har eksisteret siden 1969 - og er landets ældste danskejede private sprogskole. Vi har over 80 undervisere - alle med stor erfaring - tilknyttet skolen. AIS Sprog afholder sprogkurser over hele landet.
Vi kan i vores sprogundervisning inkludere Richard Gestelands mønstre og profiler, og vi kan undervise i kulturforståelse, f.eks. til at forberede udstationeringer og til at modtage udenlandske kolleger i Danmark.
Ankommer man til et land uden at kunne tale sproget, må man bruge sit kropssprog og med det kommunikere sine hensigter. Man kommer faktisk temmelig langt ved at være venlig og interesseret.
Skal man imidlertid forhandle på et højere niveau, kræver det et fælles sprog. Herudover afhænger den succesfulde forhandling i høj grad af forhandlerens evne til at kunne tilpasse sin adfærd til den givne situation. Kulturindsigten er vigtig for den professionelle forhandler. Kommunikation består således af to væsentlige kompetencer: sprog og kultur. Man kan udmærke ved af have nogle gode sproglige kompetencer og ligeledes ved at have en indgående kulturforståelse. Mestrer man begge, er man rigtig godt stillet.
Vores virksomhedstilpassede workshops arrangerer vi i tæt samarbejde med Richard Gesteland, som er forfatter til den mest solgte bog på CBS Press: "Cross-Cultural Business Behavior".
» Få mere information – helt uforpligtende!
Udfyld en interesseforespørgsel nederst på denne side.
For at bestille information om Kulturtræning for kommende Expatriates, venligst indtast følgende oplysninger: